Science2Practice – Notions de base

Dans ce domaine de Science2Practice , la structure digilinguo fournit des bases générales. Les thèmes abordés concernent l’ensemble des interprètes quel que soit leur domaine d’intervention : travail terminologique, technique de prise de notes, réflexion et psychohygiène. Une prise de conscience de ces thèmes est également précieuse pour les spécialistes dans des différents domaines dans lesquels interviennent les interprètes. Veuillez noter que le matériel n'est actuellement disponible qu'en allemand. La Suisse comptant plusieurs langues officielles, nous faisons de notre mieux pour proposer certains contenus en français et, si possible, en italien.

Toutes les unités d'apprentissage sont déposées sur Switch OER. Vous trouvez le dossier en suivant le lien suivant ou en cliquant sur le bouton suivant :

Unités d'apprentissage

Vous trouverez ci-dessous les liens vers les unités d'apprentissage spécifiques aux notions de base :

Notions de base

Travail terminologique

Christian Kriele

ZHAW Linguistique appliquée

« Le travail terminologique est essentiel pour les interprètes communautaires, car il garantit une communication claire, précise et sur le plan juridique entre tous les acteurs·rices. »

Technique de prise de notes

Belinda Keusch

ZHAW Linguistique appliquée

« La technique de prise de notes est aussi individuelle que votre personne, mais une base solide vous permet de tirer le meilleur parti de votre interprétation. »

Réflexion et psychohygiène

Dr. Andrea Hunziker-Heeb

ZHAW Linguistique appliquée

Kathrin Steiger

ZHAW Psychologie appliquée

« Grâce à la réflexion et l'hygiène mentale, les spécialistes de l'interprétation renforcent non seulement leur professionnalisme, mais aussi leur capacité à prendre soin de soi et leur compétence personnelle. »